วันพฤหัสบดีที่ 13 มกราคม พ.ศ. 2554

นิทานภาษาอังกฤษ



The Shepherd Boy

 
There was once a young Shepherd Boy
who tended his sheep at the foot of a mountain near a dark forest.
It was rather lonely for him all day
so he thought upon a plan
by which he could get a little company and some excitement.
He rushed down towards the village
calling out
Wolf,Wolf.
and the villagers came out to meet him,
and some of them stopped with him for a consideration time.
This pleased the boy so much
that a few days afterwards he tried the same trick,
and again the villagers came to his help.
But shortly after this
a wolf actually did came out from the forest
and began to worry the sheep,
and the boy of course cried out
wolf, wolf"
still louder than before.
But the villagers, who had fooled twice before,
thought the boy was again deceiving them,
and nobody stirred to come to his help.
So the wolf made a good meal off the boy's flock.







คำศัพท์ที่ควรทราบ 
tend (เทนด์) = ดูแล
lonely (โลนลี) = เหงา
excitement เอ็คไซท์เมนต์) = สนุก,ตื่นเต้น
consider time (คันซิดเดอระบึล) = เวลานานพอดู
try the same trick = ใช้ลูกไม้อย่างเดิม
actually (แอ็ค ชวลลี) = ที่แท้จริง
(be) fooled (ฟูลด์) = ถูกหลอก ถูกเล่นตลก
deceive (ดีซีพว์) = หลอกลวง
stir to come (สเทอ ทู คัม) = โผล่หัวออกมา